Bookmarking sociale
Bookmarking sociale delicious  Bookmarking sociale reddit  Bookmarking sociale stumbleupon  Bookmarking sociale slashdot  Bookmarking sociale yahoo  Bookmarking sociale google  Bookmarking sociale blogmarks  Bookmarking sociale live      

Bookmarking

Conserva e condividi l'indirizzo di Irlanda Forum sul tuo sito sociale bookmarking
Flusso RSS

Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 
Sondaggio
Secondo voi si trova ancora lavoro a Dublino?

Condividi
Andare in basso
avatar
TuttoIrlanda
Fondatore
Fondatore
Posts : 407
Join date : 22.03.09
Location : Dublino
http://www.tuttoirlanda.com

La parola Knacker: significato

il Gio Ago 18, 2011 12:57 pm
Se da poco ti sei trasferito in Irlanda ed abiti a Dublino o Limerick (ad esempio), prima o poi sentirai questa parola, la più famosa, abusata ed irriverente tra le tante.

In molti non lo sanno, non lo sapevo nemmeno io finchè non mi è stato detto da un Irlandese, ma questa parola è pubblicamente vietata e considerata una espressione razzista sin dal 1990. Vale a dire che utilizzando tale parola in pubblico potresti essere denunciato.

Quello che mi sono sempre chiesto è l'origine della parola "Knacker".

Effettuando una ricerca in Rete, questa parola deriva da una antico mestiere. Il "Knackerman" era una sorta di macellaio che prendeva animali non piu utili al padrone, ad esempio un cavallo con una gamba rotta, oppure una mucca vecchia, o animali da poco morti e li macellava per produrre mangime per animali o derivati.

In Irlanda questa professione era legata tipicamente alla macellazione del cavallo (per consumo non alimentare).

Questa parola ai giorni nostri viene associata a quegli Irlandesi che vanno in giro in tuta, con le scarpe a tennis bianche, che hanno un forte accento e parlano in slang.
Alle donne invece perchè indossano orecchini con grossi cerchi dorati, unghie finte e finta abbronzatura (Tanning).

Non solo, allo stesso modo si usa riferire alla popolazione dei "Travellers" tipicamente abitanti nel Northside di Dublino, famiglie che abitano dentro caravan, roulottes e che hanno un cavallo o pony in giardino.

Facendo un paragone con la Gran Breatagna (U.K.) la parola cambia e diviene "Chav" relativa a quelle persone tipicamente del East London con slang e tutina. In questo caso pero' il tessuto sociale è quello della "working class" , cioè la classe lavoratrice e non come in Irlanda che rappresenta invece la classe bassa, di solito disoccupati che recepiscono contributi dallo stato.

Note legali: Questo articolo vuole esporre al lettore il significato della parola in esame, senza in alcun modo incitare al razzismo o pareri personali.

Fonti della ricerca:

Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Knacker

Knackerman: http://knackerman.com/


Redazione
www.tuttoirlanda.com
Torna in alto
Permessi di questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum